La plupart de
nos maquettes sont complètement montées.
Pour certaines d'entre elles, il n'y a
que les mats à
redresser. C'est précisé
dans le descriptif
sur notre site.
Quand rien n'est précisé dans le descriptif, c'est que le bateau est livré
complètement monté. Voyez ci-dessous.
---------------------------
(Machine translation).
The majority of our models are completely assembled.
For some of them, there is to assemble only the veils. It is specified in the
description.
When nothing is specified in the description, it is that the boat is delivered
completely gone up. See below.
---------------------------
(Automatische
vertaling.)
Het merendeel van onze modellen is volledig gestegen.
Voor sommige onder hen, heeft hij er om slechts de zeilen te
stijgen.
Het wordt in de werktekening aangegeven.
Wanneer niets in de werktekening wordt aangegeven, is het slechts de
boot wordt geleverd volledig opgezet. Zie hieronder.
---------------------------
(Traduzione automatica.)
La maggior parte dei nostri modelli è completamente montata.
Per alcune fra esse, non c'è a montare soltanto le vele.
È precisato nella descrizione.
Quando nulla è precisato nella descrizione, è soltanto la barca è
consegnato completamente montato. Vedete sotto.
---------------------------
(Maschinelle Übersetzung.)
Die Mehrzahl unserer Modelle wird gänzlich aufgerichtet.
Für einige unter ihnen hat er dort, nur die Segel aufzurichten.
Es wird in der Beschreibung erläutert.
Wenn nichts in der Beschreibung festgelegt wird, ist es nur das Schiff
geliefert gänzlich aufgerichtet. Unten sehen Sie.
---------------------------
(Traducción automática.)
Se suben completamente la mayoría de nuestras maquetas.
Para algunas de entre ellas, so'lo hay que subir las velas.
Esto se precisa en la descripción.
Cuando no se precisa nada en la descripción, es que el barco se
suministra completamente subido. Que figure a continuación.
---------------------------
(Tradução automática.)
A maior parte das nossas maquetas é montada completamente.
Para algumas entre elas, há a montar apenas as velas.
É precisada na descrição.
Quando não se precisa nada na descrição, é único a embarcação é
entregues completamente montado. Ver abaixo.
NB
: Ne jamais forcer. Tout est parfaitement calculé et les pièces
s'adaptent parfaitement
NB : Never not
to force. All is calculated perfectly and the parts s' adapt perfectly.
|
CHAQUE
MAQUETTE EST MONTÉE ET DÉMONTÉE AVANT EMBALLAGE. THÉORIQUEMENT, IL
N'EXISTE ABSOLUMENT AUCUN DÉFAUT POSSIBLE.
ALL THE BOATS ARE
ASSEMBLED THEN DISMOUNTED BEFORE PACKING, SO THAT THERE IS NORMALLY NO
MANUFACTURING DEFECT. |
 |
1. Bien que la photo utilisée en exemple soit celle d'un modèle particulier,
la notice est valable pour toutes les maquettes ayant les mâts dépliés.
Instruction notice is valid for all models with down masts.
2. Dresser les mâts en faisant attention à ne pas emmêler les fils. Les 3
mâts sont attachés les uns aux autres. Les redresser ce qui n'implique
aucune résistance jusqu'à un angle d'environ 80°. Après, forcer très
légèrement. Les fixer dans les trous prévus. Il ne faut pas forcer sur
les cordages ni sur aucune pièce.
Draw up the masts
carefully, by paying attention not to get mixed up wire. The 3 masts are
dependent. The masts should not resist at the time of the passage of the
horizontal position, until an angle forming approximately 80°. It's then
necessary to force very slightly, so as to fix the mast at the ponton.
3. Fixer le mat de
beaupré (avant) à l'avant du bateau. Faire coulisser les noeuds, un coup à
gauche, un coup à droite.
Draw the nodes on the
"beaupré" (horizontal mast on the front side), a blow on the right,
a blow on the left.
|
 |
4.. Enlever les fixations de leur plastique, le cas
échéant. Les fixer dans les trous prévus.
4. Take fixing out
of the plastic.
5. Sur certaines maquettes, il faut les fixer verticalement, tandis que sur
d'autres, il faut les fixer sur les côtés de la coque. Ne jamais forcer.
5. Fix it in the holes of
the hull.
|
 |
6..
Accrocher les fixations à
l'arrière, au milieu et à l'avant du bateau.
6. Hand hooks on back,
middle and front of the boat. |
 |
7.. Repérer
tous les noeuds et petits rectangles en bois sur le navire, et les faire
coulisser afin de border et choquer les voiles.
7. Tighten the cables
and stay in order to border and shock the veils. Draw all nodes on the
cords including the large ones. |
 |
8..
A la fin du
montage, le bateau doit avoir une allure parfaite, toutes les voiles
doivent être parfaitement tendues, de même que tous les cordages.
8. At the end, the ship
model should have a perfect look. All the veils and ropes must be
tightened. |
|